Merel Leene

Merel Leene doet haar hele leven al niets liever dan lezen. En sinds ze een jaar of vijftien geleden van vertalen haar beroep heeft gemaakt, kan ze boeken intensiever lezen dan ooit, want een goede vertaler is vooral ook een heel goede lezer. Ze vertaalt met name YA en kinderboeken, maar ook fictie en non-fictie voor volwassenen. Elke keer weer vindt ze het heerlijk om helemaal in de wereld van een boek te duiken, of dat nu een uit de fantasie van de schrijver ontsproten land is zoals in de boeken van Leigh Bardugo, de historische werkelijkheid van enkele eeuwen geleden zoals in De grand tour van Henry Montague, of de heel eigen belevingswereld van een jonge vrouw met Downsyndroom zoals in Rosie hartje Jack. Met veel plezier prutst en schaaft ze aan de zinnen totdat de Nederlandse tekst net zo goed loopt als het oorspronkelijke Engels of Duits.

 

Als ze niet vertaalt of leest, speelt Merel vaak piano, zit ze achter de naaimachine of schildert ze. Ook rommelt ze graag wat aan in de tuin van haar huis in Alkmaar.

Boeken door Merel Leene

Dickens’ Kerstverhaal