Onvertaalbare woorden

We zeggen het wel vaker: vertalen is niet zo makkelijk als je denkt. Ella Frances Sanders, een Amerikaanse illustrator, maakte illustraties bij elf onvertaalbare woorden uit verschillende talen.

 

Deze illustraties komen allemaal van Maptia.com, waar Ella illustrator in residence was.

 

1. Duitsland: Waldeindsamkeit
Een gevoel van eenzaamheid als je in het bos bent, maar ook een gevoel van verbondenheid met de natuur ervaart.

 

 

1

 

 

2.  Italië: Culaccino
De kring die een glas achterlaat op de tafel.

2

 

3. Inuit: Iktsuarpok
Een gevoel van verwachting, dat ervoor zorgt dat je naar buiten gaat om te kijken of er iemand aan komt. Het geeft waarschijnlijk ook een zweem van ongeduldigheid aan.

3

 

4. Japans: Komorebi
Dit is het woord dat ze in Japan gebruiken als zonlicht door de bomen valt: het is een woord voor het spel tussen het licht en de blaadjes.

4

 

 

5. Rusland: Pochemuchka
Iemand die veel vragen stelt. Eigenlijk te veel vragen. (We kennen allemaal wel zo iemand.)

5

 

6. Spanje: Sobremesa
Spanjaarden zijn er sociaal. Dit woord beschrijft de periode na het eten waarin je gesprekken hebt (over eten) met de mensen met wie je aan tafel zit.

6

 

 

7. Indonesië: Jayus
Straattaal voor iemand die zo’n slechte grap vertelt, die zo verschrikkelijk niet-grappig is, dat je alleen maar heel hard kunt lachen. 

7

 

8. Hawai: Pana Po’o
Je bent je sleutels weer eens kwijt (of je wiskundeboek, je haarborstel, je portemonnee…) en je krabt op  je hoofd, omdat dat op de een of andere manier helpt. Dit is het woord daarvoor.

8

 

9. Frankrijk: Dépaysement
Het gevoel dat je krijgt als je niet in je moederland bent: het gevoel een buitenlander of een immigrant te zijn, of gewoon niet op de plek waar je eigenlijk vandaan komt.

9

 

10. Urdu: Goya
Urdu wordt gesproken in Pakistan, maar het is ook een officiële taal van vijf Indiase staten. Dit Urdu-woord beschrijft het blijvende gevoel van ongeloof dat je soms hebt bij een heel mooi (en goed verteld) verhaal.

10

 

 

11. Zweden: Mångata
De reflectie die de maan als een soort spoor achterlaat op het water.

11

 

 

Wat vind jij het mooiste woord? Als je fan bent van alle woorden (en illustraties): Ella Frances Sanders heeft een boek uitgebracht, Lost in translationDaarin staan vijftig illustraties!

 

Bron: Maptia